Meiji Jingu’s Whispering Shrine: A Time Fracture Novellette

Meiji Jingu’s Whispering Shrine: A Time Fracture Novellette

Meiji Jingu’s Whispering Shrine: A Time Fracture Novellette

The tea tasted of dust and unraveling memories. Not the delicate, grassy sencha I’d sought within the serene boundaries of Meiji Jingu Shrine, but a gritty, bitter residue that coated my tongue and sent a shiver crawling down my spine. I’d come seeking solace, a brief respite from the relentless pulse of Tokyo, but instead, I found something… else.

The air hung heavy, not with the scent of cedar and pine as it should, but with a metallic tang, reminiscent of ozone after a lightning strike. The usually comforting murmur of the wind through the trees seemed distorted, fractured, as if multiple conversations were occurring simultaneously, none quite making sense.

I’d stopped at a small teahouse nestled near the inner garden. An elderly woman, her face etched with the wisdom of generations, served me. Her movements were slow, deliberate, almost ritualistic. As she poured the tea, her eyes, usually pools of serene calmness, flickered with a fleeting spark of… recognition? Fear?

“Be careful what you wish for,” she rasped, her voice like dry leaves rustling in the wind. “Some doors are best left unopened. Some paths, best left untraveled.”

I dismissed it as the ramblings of an old woman, the product of too much solitude and too much tea. But as I raised the cup to my lips, the world seemed to… stutter. A momentary visual echo, a ghost image superimposed on reality. The teahouse flickered, replaced for a fraction of a second by a crumbling stone structure, overgrown with vines, the air thick with the stench of decay.

I choked, spilling the tea. The old woman remained unfazed, her gaze unwavering. “The past is never truly gone,” she said, her voice barely a whisper. “It echoes, reverberates, seeking to rewrite itself.”

I spent the next hour wandering through the shrine, the unsettling sensation growing stronger with each step. The towering trees seemed to watch me, their branches gnarled like skeletal fingers. The smooth stones of the walkways shifted beneath my feet, and the air crackled with an unseen energy.

I saw glimpses. Fragments of the past bleeding into the present. A samurai, clad in armor, his face contorted in a silent scream. A group of children, dressed in clothes from a bygone era, playing a game with no sound. The ghostly image of a great fire, consuming the shrine in a roaring inferno.

Each vision was fleeting, ephemeral, yet each left a residue, a lingering feeling of dread and disorientation.

I found myself drawn to a small, unassuming shrine tucked away in a secluded corner of the grounds. It was dedicated to forgotten spirits, to the echoes of lives lived and lost. An offering of wilted flowers lay at its base, their scent heavy and cloying.

As I approached, the visions intensified. The air shimmered, and the boundaries between past and present blurred. I felt a pull, a magnetic force drawing me closer, deeper into the swirling vortex of time.

I reached out, my hand trembling, and touched the weathered wood of the shrine. A jolt of energy surged through me, and the world dissolved into a kaleidoscope of colors and sounds.

I saw myself, or rather, a version of myself, standing before the shrine. But this version was older, wearier, her eyes filled with a profound sadness. She reached out, her hand mirroring my own, and a voice, my voice, echoed in my mind.

“Don’t,” she whispered. “Turn back. You don’t want to know.”

The vision vanished. The world snapped back into focus. I stood before the shrine, my heart pounding, my breath ragged. The air was still, the silence absolute.

I stumbled backward, away from the shrine, away from the whispering echoes of the past. I fled Meiji Jingu, the taste of dust and unraveling memories still clinging to my tongue.

I never went back. Some doors are best left unopened, some paths, best left untraveled. And some tea, best left untouched.

コントロール(AI小説)カテゴリの最新記事